華人街極速版app專為外海華人同胞們打造的線上論壇社交服務中心,這里包含購物,新人熱點,招聘求職等各色方面的內容,能夠讓你在外也能享受國人的便捷待遇,涉及20多個國家接口,如果你也是海外華人的話,那么這里一定值得你來看看!
華人街極速版是致力于為歐洲當地華人提供無國界交流的網絡平臺,現開放有20個國家分站,目前是法國和意大利當地華人常用入口網站和應用,
設有分類廣告、跳蚤市場、論壇社區、新聞、移動客戶端、旅游等產品和服務。我們也歡迎有識之士加盟洽談合作!
1、本地服務隨時體驗,附近餐館、家庭旅館與房屋租售、生活服務等可以找到;
2、二手物品在線買賣,進入這里的跳蚤市場即可在線賣以及在線買二手物品;
3、本地信息自己搜索,關于房子、工作與生活服務等信息都能搜索得到;
4、便民工具隨時使用,每日簽到、匯率查詢、續居留以及護照更新等工具可以找到;
1、如果是網站彈出來的不去這個網站。
2、如果是你下載的軟件、游戲彈出來的,卸載軟件或游戲不用。
3、還有一個是路由器、DNS被攻擊引起的,經實踐金山毒霸、瑞星等殺毒軟件有作用,您可以試試。我就是這個問題引起的,因為家中幾個電腦都是這個問題,我是用金山毒霸解決的,如果是這的問題,重裝無效(這是金山毒霸的通知,另外還建議更改路由器默認用戶名和密碼)。
4、如果不是上面的問題引起的,您又無法找出問題所在,建議,還原系統或重裝吧。
唐人街最早叫“大唐街”。1673年,納蘭性德《淥水亭雜識》:“日本,唐時始有人往彼,而居留者謂之‘大唐街’,今且長十里矣。”1
“唐人街”這詞見于1872年。那一年志剛在《初使泰西記》中有:“金山為各國貿易總匯之區,中國廣東人來此貿易者,不下數萬。行店房宇,悉租自洋人。因而外國人呼之為‘唐人街’。建立會館六處。”1887年,王詠霓在《歸國日記》中也使用了“唐人街”:“金山為太平洋貿易總匯之區,華人來此者六七萬人,租屋設肆,洋人呼為唐人街。六會館之名曰三邑,曰陽和。”王詠霓的這句話與志剛的差不多。在這之前,王可能看過《初使泰西記》,因此,他在這里沿用了志剛的“唐人街”。“唐人街”是粵人華僑自創的名稱。
“唐人街”其實不是街,而是城。1875年,張德彝在《歐美環游記》中就稱唐人街為“唐人城”。張通英語,英語稱唐人街為 Chinatown。其實,在這以前,張德彝更為直接,他將 Chinatown 直譯為“中國城”,如《航海述奇》(1866年):“抵安南國,即越南交趾國……再西北距四十余里,有‘中國城’,因有數千華人在彼貿易,故名。”
“中國城”后來一直有人在用,如1930年蔡運辰《旅俄日記》:“飯后再赴旅館,新章五時亦至,候余甚久,公事畢,同游中國城。城在莫斯科中心,女墻高底,完全華式,華人名之曰中國城。”今人李歐梵有一篇有關唐人街的隨筆,題目就叫《美國的“中國城”》(1975年),文章說:“唐人街是老華僑的溫床、新華僑的聚會所。也是美國人眼里的小中國。也許我們應該把唐人街的英文原名直譯過來,干脆稱它為‘中國城’(Chinatown),可能更恰當一點。”
但不管怎么說,現在“唐人街”還是要比“中國城”常用。
唐朝在中國歷史上是一個強盛的朝代。在海外的華僑、華人往往稱自己是“唐人”, 他們聚居的地方便稱為“唐人街”。 美國最大的“唐人街”在舊金山。舊金山的“唐人街”始于1850年前后。當年開發美國西海 岸的華工初來異國,人生地疏,言語不通,因此他們便集中住在一起,團結互助,休戚與共 。起初,他們開設方便華工的小茶館、小飯鋪,接著是豆腐坊、洗衣店等等,逐漸形成了華 工生活區。后來,越來越多的當地人,也經常光顧這里,他們稱這里為“中國鎮”,愛上了 這里的中國飯菜。后來,“唐人街”成了繁華街道,街上除了飲食業外,刺繡、中國古玩等 也都在當地享有盛名。同時,唐人街辦起了華人子弟學校,從事中文教育。還有各種同鄉會 、俱樂部、影劇院等,成了富有中國民族特色的特殊街區。 每逢春節,這里均耍龍燈、舞獅子,爆竹聲中除舊歲,保留著中國傳統的種種風俗。 事實上,唐人街遍及世界許多地方,只是有的地方不這么叫就是了。
網友評論